Me han entrevistado.
Me han entrevistado en Praza Pública y han escogido como titular esta frase: “No hay mejor educación sexual que cantar pousa pousa pousa alrededor de la mesa con los tios, los primos y los abuelos”
Y es que en Galicia tenemos una tradición amplia y variada de cantigas picantes y/o obscenas -con frecuencia aparece el clero implicado y también los viejos, lo cual me sorprende-. Estas canciones se entonan con un descaro pasmoso en entornos familiares, aun sin que estos entornos sean especialmente liberales.
Os invito a pasar y leerla. Aunque está en gallego, creo que la barrera lingüística no supondrá un problema. En cualquier caso, si alguien precisa de traducción, que lo pida nomás. En los comentarios de la entrevista he dejado la letra de la canción de “Pousa pousa” que, como vereis tiene tela.
Entrevista a Susana Moo en Praza Pública
Si te gustó esta entrada anímate a escribir un comentario o suscribirte al feed y obtener los artículos futuros en tu lector de feeds.
Comentarios
Claro Lol V Steiner!
Retranca es la habilidad para hablar con segundas intenciones, en especial cuando se pretende una gracia intencionada en lo que se dice.
“Vea retranqueira” sería pues, vena sarcástica, o irónica.
E cando na cantiga se di que “non me toques aquela cousa”…en realidade é un convite a tocala!
Moito me aleda verte “nos medios” imputada polas mararavillas que nos levas agasallado.
Bicos e parabéns (máis dos primeiros)
aisss… Dedos rápidos los míos..
Decía que:
Mi enhorabuena.
Sin embargo, a mi no me gusta mucho esa educación gallega porque se basa mucho en la doble moral. Esas cosas que todos saben y nadie remedia. Los abusos del clero, de los viejos verdes….
Desprotección de los niños y de las mujeres… por otro lado base de la economía gallega!
Perdona, que no quiero aguarte la fiesta… ¡De verdad que no!
No pude remediar la crítica. Síntoo.
BICAZOS!
Non sintas nada, Pitima, muller, aprecio mucho la crítica, que además no interpreto como crítica, si no como debate, y ya sabes que valoro la conversación.
Voy a reflexionar un poco sobre tu visión y más tarde vengo y te contesto, ok?
Gracias al resto por las felicitaciones, pero en fin, no he recibido ningún premio, es sólo una entrevista que viene muy bien porque trae nueva gente, a ver si es gente generosa y perticipativa, como vosotros, mis queridos amig@∫.
Más tarde vuelvo.
Mientras, ya que la cosa va de doble moral, os dejo un video del obispo de Alcalá que me ha parecido bien escandaloso:
http://www.youtube.com/watch?v=V2D2pERmnuI
Mi opinión, Pitima, es que la cultura tradional gallega es bastante matriarcal. La preponderancia de la mujer como madre ¡madres poderosas las gallegas! -pa bien y pa mal-. Conozco muchos casos de familias gallegas -de las de antes- que a primeros de mes los maridos daban el sueldo íntegro a sus mujeres ¡eso en otros sitios resulta insólito!… Y otra pista es que al marido se le llama “o meu home”, significativo, eh? Creo que en pocas lenguas se habla de “mi hombre”, más bien mi esposo, lo cual tiene un matiz bien diferente.
Es cierto que no hay una relación de igual a igual entre hombres y mujeres, aquí se les protege mucho a ellos, a los que se les trata como niños incluso cuando pasan los 50 (con mil excepciones, off course). Otra expresión significativa es que se les diga “homiños”.
Las cantigas estaban más asociadas a las mujeres, que las cantaban en lo lavaderos o los muiños. Muchas de ellas son de alto contenido erótico ¡no me digas que eso no es un buen síntoma! aunque algunas manifiesten una doble moral, el hecho de cantarla me parece bastante sanador.
Luego, que hablen tantas veces de viejos y viejas verdes, creo que es un modo de hablar de la muerte, de enfrentarse cara a cara de lo que todos seremos -si chegamos alá-: viejos. Y quizá verdes, lo cual a nadie nos agrada, pero insisto, cantarlo es sanador.
En fin, que creo que dentro de la corriente mundialista patriarcal y abusiva contra la mujer, en Galicia podemos presumir de poseer una cultura favorecedora del sexo sano. Sí, eso creo.
Ojalá que otr@s os animeis a contrastar estas ideas, no sólo gallegos.
Xesús qué demo de vella..
xesús pero qué cousas ten
quer que lle quer que lle fagan a cama
quer que lle durman con ela tamén…
jaja
Sí, bueno… Lo de antes es un poco distinto de lo de ahora. Las canciones son de otra época, tradicionales, de la época de ese matriarcado. Un matriarcado real en el sentido de que ellas llevaban el peso económico de la familia, no sólo por administrar el dinero. Verás, yo creo que el dinero lo administraban ellos, más que nada porque ellas no podían tan siquiera hacer un contrato con su permiso, ni vender el ganado, nada… Luego sí, ellas hacían todos los número para dar de comer a toda la familia, incluidos os porcos e as vacas e as galiñas. Y preocuparse de la simiente, de los huertos, de la casa… de cuidarlos a todos y de hacerlo todo. Auténticas esclavas.
Yo hablo de lo que conozco, claro que quizá habría más casos, y que quizá la historia de mi familia no era la tónica general… pero mucho me temo…
Por parte de madre: mi abuela fue la que consiguió que casi la veintena de sus hijos saliera adelante. Mientras mi abuelo jugaba en la taberna, cuando no le hacía más hijos a mi abuela, y hasta que se quedó ciego y se convirtió en más carga para la familia.
Por parte de padre: mientras mi abuela se consumía entre animales y cosechas, mi abuelo era un dandy… un artista, sí, es cierto, un artesano, con su tallercito juganto a piecitas de madera torneadas etc. Jugaba poco, sin cansarse demasiado. No le daba dinero. Lo único que consiguió fue que mi padre heredase el gusto por trabajar con la madera y finalmente se convirtiese en nuestro modo de vida, de mi familia. Eso sí, mi madre era la que tenía que vérselas con las letras de los carísimos tornos de control numérico que mi padre “necesitaba” sí o sí.
Fue mi madre la que abrió el camino a Alemania para casi medio pueblo. Y eran ellas las que iban primero, eso sí, con la autorización de ellos (no podían ir a ningún lado sin su permiso legal, eran sus “tutores”… manda carallo…)
Y mi padre no tardó en ir detrás de mi madre a Alemania. A ver qué iba a estar haciendo ella allí sola… ya me dirás.. Nada más llegar la dejó embarazada a la fuerza. A mi madre la avergonzó el hecho de ser la primera que trajera al mundo una española en aquel pueblo. Iban a ganarse la vida, a salir de la miseria… y ella traería al mundo otro hijo que mantener. No pudo evitar que saliera en los periódicos locales como acontecimiento…
Mi padre estaba contento, había dejado claro cuales eran sus dominios.
En pleno invierno, mi madre recién parida debía salir de la cabaña y abrirse camino en la nieve para coger auga, porque no tenían en aquella cabaña a la que se vieron obligados a vivir mientras no mejoraba la economía…
Habían dejado a los hermanos mayores (todavía niños pequeños) con los abuelos… para poder trabajar.. y entonces aquello…
Muchas historias parecidas Susana… sobre el matriarcado gallego….
Sí que es cierto que las mujeres cantaban mientras lavaban en el lavadero. Y me recuerda eso al libro de Manuel Rivas… Era allí en donde seguramente tenían sus fantasías eróticas…. La parte de las figuras en el agua… en Los Libros Arden Mal. Mientras trabajaban, lejos de sus homes… soñarían con artistas de cine… jaja
No le hecho la culpa a los hombres. Yo tengo un recuerdo extraño de mi padre, como un niño.. sí. En sus últimos días, enfermo de cáncer, sólo quería el perdón de mi madre…. Y también recuerdo algunos arrumacos entre ellos, y a mi madre pícara con él… Así que, bueno, no sé.
Pero la doble moral no es sana Susana. No.
Eso sí, cantar sí que lo es… Estoy segura.
BICOS!
Perdonad las faltas de ortografía… y alguna confusión por redactar atropelladamente…
la culpa no se hace… se ECHA..
Y las mujeres no podían hacer nada SIN permiso… de sus HOMIÑOS
No sé qué decirte, me queda un poco grande esta reflexión, había que hacer un estudio comparativo sobre cómo vivían las mujeres en otros sitios. Alguna parte de mi historia familiar es similar a la tuya. Mujeres currantas que cortaban el bacalao, cierto que las leyes obligaban a que ellos firmasen los papeles, pero las leyes venían de arriba, la intrahistoria era otra, creo.
Los hombres – te hablo de abuelos, de bisabuelos- fueron unos buenazos, unos calzonazos también, que además morían bastante jóvenes a golpe de aguardiente de caña, cachimbas y el pésimo entorno laboral marinero, que creaba lo que Rosalía llamó “as viuvas dos vivos”. Pero lejos de ser amargadas, las mujeres de mi familia son alegres y poderosas, sabían sacarse las castañas del fuego y, aunque efectivamente, curraban como esclavas, no eran -para nada- esclavas.
Desgraciadamente no se dejan interrogar sobre su sexualidad privada -lo intento con las que quedan vivas, de puntillas, pero a mí me da corte y a ellas más. Es muy difícil abordar temas sexuales con nuestros mayores eh?-.
En cualquier caso tengo el legado de las cantigas, y sólo de ahí puedo yo intuir que no fueron reprimidas, o no demasiado.
al margen del debate interesante que inició pitima (como siempre), quería felicitarte por la entrevista, me gusta verte “en los papeles”
RSS





Qué caña! Lo he entendido casi todo! Enhorabuena por la entrevista.
Me encanta la frase esta: Pero cando escribo en galego sáeme una vea retranqueira que me encanta. Lo de la vea retranqueria es lo más. ¿Me la traduces, por favor?
Beso!